My Balik Pulau, jangan kelentong!
SEJAK beberapa hari yang lepas timbul kisah Pekan Balik Pulau dibangun oleh kaum Cina, kononnya. Telah diterbitkan oleh Arts Education melalui risalahnya My Balik Pulau.
Hairan dan pelik sungguh jika benar di dalam risalah My Balik Pulau ada menyatakan kaum Cina yang membuka Pekan Balik Pulau sudah tentu ada nama Balik Pulau di dalam bahasa Hokkien, tapi kenapa tidak ada?
Balik Pulau maksudnya ialah belakang pulau. Kenapa nama Balik Pulau dalam bahasa Melayu hingga sekarang?
Sepatutnya kalau dalam bahasa Cina Hokkien Balik Pulau, lebih kurang bunyinya, dipanggil "Boi Tou".
Umur saya 58 tahun tidak pernah langsung dengar orang Cina sama ada yang tinggal dalam pulau mahupun sebelah Seberang Prai memanggil ataupun menyebut Balik Pulau di dalam bahasa Cina Hokkien mahupun dalam Kung Hu. (Kantonis).
Sebagai contohnya orang Melayu panggil Paya Terubong, orang Cina panggil "Long boi, Ujung Pasir dipanggil Sua Boi, Jalan Padang Tembak dipanggil Pak Cheng Poo dan Jalan Pinang (Penang Road) dipanggil Tiong Lou dan Northern Road dipanggil Amo Lou kini jalan itu telah ditukar ke nama Jalan Sultan Ahmad Shah tetapi masih dipanggil oleh orang Cina Pulau Pinang Amo Lou.
Bukan setakat Balik Pulau tidak ada nama di dalam bahasa Cina malah kawasan Weld Quay betul-betul perkampungan orang Cina dari umur saya masih kecil hingga ke hari ini setahu saya tidak ada nama khas Cina perkampungan di situ cuma mereka panggil "Chun Tau Hai Pi" yang bermaksud tempat kapal tepi laut. Itulah jawapannya mereka yang tinggal di perkampungan Weld Quay jika ditanya di dalam bahasa Hokkien di mana kamu tinggal.
Dari itu saya harap pihak yang menerbit risalah My Balik Pulau janganlah nak kelentong orang Melayu Pulau Pinang.
ANAK JATI PULAU
No comments:
Post a Comment